Successions internationales / International estates

Une succession a un caractère international lorsque les biens sont situés dans différents pays, ou la personne décédée avait une nationalité étrangère ou résidait à l’étranger.

An estate has an international character, where the property is located in different countries, or the deceased person had a foreign citizenship or resided abroad.

 

Tribunal compétent / Competent tribunal

 

La première question à se poser, lorsque vous êtes confronté à une succession internationale, est quel tribunal est compétent pour la trancher.

The first question to ask, when you are confronted with an international estate, is which tribunal is competent to handle it.

 

Décès avant le 17 août 2015

Death prior to 17 August 2015

 

Si la date du décès est avant le 17 août 2015, le tribunal compétent est en règle générale celui du dernier domicile de la personne décédée.

If the date of death is prior to 17 August 2015, the competent tribunal is as a general rule the one of the last domicile of the deceased person.

 

Si l’héritier demandeur ou l’héritier défendeur a la nationalité française, le tribunal français est compétent aussi (règle des “privilèges de juridiction”).

If the plaintiff heir or defendant heir has French citizenship, the French tribunal is competent too (rule of “privileges of jurisdiction”).

 

Néanmoins, pour les immeubles, le tribunal compétent est celui de la situation de l’immeuble.

However, for real estate, the competent tribunal is the one of the location of the real estate.

 

Exemple : Jean décède en 2013, laissant la plupart de ses biens en Belgique, où il habitait.  Mais il avait aussi un appartement à Paris.  Le tribunal compétent pour sa succession est le tribunal belge, sauf en ce qui concerne la succession pour l’appartement parisien qui sera tranchée par le tribunal judiciaire de Paris.

Example: Jean dies in 2013, leaving most of his property in Belgium, where he lived.  But he also had an appartment in Paris.  The competent tribunal for his estate is the Belgium tribunal, except with regard to the estate for his Parisian appartment which will be decided by the Paris judicial tribunal.

 

Si l’immeuble est détenu par une société (dont les parts étaient détenues par la personne décédée), c’est le tribunal du lieu de la société qui est compétent.

If the real estate is owned by a company (whose shares were owned by the deceased person), it is the tribunal of the place of the company which is competent.

 

Le tribunal français est compétent pour traiter les immeubles situés à l’étranger, dans un cas exceptionnel où la loi étrangère désigne le droit français comme applicable (technique du “renvoi”).

The French tribunal is competent to handle the real estate located abroad, in an exceptional case where the foreign law designates French law as applicable (“renvoi” technique).

 

Loi applicable / Applicable Law

 

L’autre question fondamentale est de déterminer la loi applicable à la succession.

The other fundamental question is to determine the law applicable to the estate.

 

Décès avant le 17 août 2015

Death prior to 17 August 2015

 

Si la date du décès est avant le 17 août 2015, la loi applicable est celle du dernier domicile de la personne décédée.

If the date of death is prior to 17 August 2015, the applicable law is the one of the last domicile of the deceased person.

 

Néanmoins, pour les immeubles, la loi applicable est celle du lieu où l’immeuble est situé.

However, for real estate, the applicable law is the one of the place where the real estate is located.

 

Exemple : Jean décède en 2013, laissant la plupart de ses biens en Belgique, où il habitait.  Mais il avait aussi un appartement à Paris.  La loi applicable à sa succession est la loi belge, sauf en ce qui concerne la succession pour l’appartement parisien qui sera soumise à la loi française.

Example: Jean dies in 2013, leaving most of his property in Belgium, where he lived.  But he also had an appartment in Paris.  The applicable law for his estate is Belgium law, except with regard to the estate for his Parisian appartment which will be subject to French law.

 

Les héritiers peuvent convenir par un “accord procédural” de soumettre la succession à la loi du tribunal saisi.  Cet accord peut déroger aux règles légales ci-dessus.

The heirs may agree by a “procedural agreement” to submit the estate to the law of the tribunal handling the estate.  This agreement may deviate from the legal rules above.