Regroupement familial / Family regrouping

Vous êtes un étranger séjournant en France, et voulez faire venir en France votre conjoint et enfants de l’étranger?  Le regroupement familial peut être la solution.

Are you a foreigner living in France, and you want to bring to France your wife or partner and children from abroad?  Family regrouping may be your solution.

 

Le regroupement familial a pour fondement le droit de toute personne (notamment un étranger en situation régulière) de mener une vie familiale normale.

Family regrouping has as its foundation the right of every person (including a foreigner in documented status) to lead a normal family life.

 

Le regroupement familial assure aussi la sauvegarde de l’ “intérêt de l’enfant” de vivre ensemble avec ses parents, droit fondamental reconnu par la Convention de New York relative aux droits de l’enfant du 26 janvier 1990.

Family regrouping also ensures the preservation of the “child’s interest” to live together with his parents, a fundamental right recognized by the New York Convention on the rights of children of 26 January 1990.

 

Conditions du regroupement familial / Conditions of family regrouping

L’étranger qui séjourne régulièrement en France depuis au moins 18 mois, avec un titre de séjour d’une durée de validité d’au moins 1 an, peut demander à être rejoint, au titre du regroupement familial :

  • Par son conjoint, âgé d’au moins 18 ans, et
  • Par les enfants du couple mineurs

The foreigner who has lived in France for at least 18 months, with a visa with validity period of at least 1 year, may request to be joined, under family regrouping:

  • by his or her spouse or partner, aged at least 18 years, and
  • by the minor children of the couple

 

Carte de séjour temporaire pour conjoint  / Temporary stay card for spouse 

Le conjoint autorisé à venir en France au titre du regroupement familial reçoit une carte de séjour temporaire portant la mention ” vie privée et familiale ” d’une durée d’un an.

The spouse or partner authorized to come to France under family regrouping, receives a temporary stay card with the mention “family and private life” with duration of 1 year.

 

Relation stable et durable du couple / Stable and long-lasting relationship of the couple

L’étranger et son conjoint doivent montrer qu’ils ont bien une relation stable et durable, malgré la séparation physique actuelle.

The foreigner and his or her spouse or partner must show they have a stable and long-lasting relationship, despite the current physical separation.

 

Concubin / Concubine

Le regroupement familial s’applique uniquement au conjoint de l’étranger, ce qui exclut un concubin.  Néanmoins, certains tribunaux ont permis aux concubins de bénéficier du regroupement familial.

Family regrouping applies only to a spouse or registered partner of the foreigner, which excludes concubines.  However, some tribunals have allowed concubines to benefit from family regrouping.

 

Enfants du couple / Children of the couple

Les enfants mineurs de l’étranger et son conjoint (soit naturels, ou adoptés, ou dont ils ont la charge) peuvent bénéficier du regroupement familial.

The minor children of the foreigner and his spouse (either natural, or adopted, or over whom they have authority) can benefit from family regrouping.

 

Peuvent aussi en bénéficier :

The following children may also benefit from it:

 

  • les enfants de l’étranger dont l’autre parent n’est pas connu, est décédé ou a perdu ses droits parentaux

the children of the foreigner whose other parent is not known, has died, or has lost parental rights

 

  • les enfants du conjoint dont l’autre parent n’est pas connu,  est décédé ou a perdu ses droits parentaux

the children of the spouse whose other parent is not known, has died, or has lost parental rights

 

  • les enfants de l’étranger qui lui ont été confiés, au titre de l’autorité parentale, par une décision d’une juridiction étrangère, si l’autre parent a autorisé que l’enfant vienne en France

the children of the foreigner who were entrusted to him, under parental authority, by a decision of a foreign court, if the other parent has authorized that the child come to France

 

  • les enfants du concubin qui lui ont été confiés, au titre de l’autorité parentale, par une décision d’une juridiction étrangère, si l’autre parent a autorisé que l’enfant vienne en France

the children of the spouse who were entrusted to him, under parental authority, by a decision of a foreign court, if the other parent has authorized that the child come to France

 

D’autres membres de la famille / Other family members

Le regroupement familial étant limité au concubin et enfants de l’étranger, il n’est pas disponible pour d’autres membres de la famille, notamment parents, frères, soeurs, petits-enfants, tante, oncle, neveu, ou nièce.

Family regrouping being limited to spouses, partners and children of the foreigner, it is not available for other family members, such as parents, brothers, sisters, grandchildren, aunt, uncle, nephew or niece.